Expectations
towards International Television Broadcasting
Now, let me summarize what I would like to say in the rest of
my address this evening.
The first of my points I have already mentioned tonight, namely
that I would like to see us redoubling our efforts to market modern
Japanese culture more assertively.
The second point is that I would like to see us clearly delineate
the roles of you in the private sector and the Ministry of Foreign
Affairs and create a positive reciprocal relationship.
Third, I would like to explain why the new cultural diplomacy which
would result from an expansion of that scenario would be an all-Japan
type of effort. Then, in conclusion, based on all of this, I would
like to note some innovative directions that I see emerging.
So, coming back to my first point, I would like to summarize for
you what is happening in the area of marketing modern Japan. Recently
the Ministry of Foreign Affairs set up the Overseas Exchange Council
to examine how to do exactly that and also what areas we should
be starting with.
Mr. Fujio Cho, Vice-Chairman of Toyota Motor Corporation, is serving
as the Chair of the Council, and the Council also includes Mr.
Yusuke Okada, former actor and President of Toei Company, Mr. Osamu
Kamei, Executive Director of Shogakukan, and Mr. Osamu Sato, President
of Pony Canyon. We are very fortunate to be receiving the assistance
of these prominent individuals whom, frankly speaking, the Ministry
has not interacted with much in the past.
It is my personal hope that in its early stages, the Council will
focus in particular on how to advance TV broadcasts abroad that
enable viewers to learn more about Japan in English.
You go abroad and after a long day you arrive at your hotel and
are happy to see that you can watch NHK. You slowly reach to switch
on your TV, and what do you find being broadcast but a singing
contest or something of that nature. Compare that to the other
channels offering BBC or CNN and you canft help but notice how
great the contrast is.
Of course NHK is also making various efforts to increase its rate
of English-language programming in its international channels,
but NHKfs main task is to provide programming for Japanese audiences,
seeing as it receives viewing fees from the Japanese public. So
the content of its programs for overseas audiences has also been
designed in consideration of the needs of Japanese abroad, as a
matter of necessity.
The fact is, unless we create an English-language channel for viewers
who are not Japanese, there is no way that this will be a tool
for us in our cultural diplomacy.
Efforts are already underway in China and South Korea in particular.
The trend of the times even has France\France, the country which
has pursued so strongly a policy of French first and foremost\talking
about creating an English-language channel for overseas audiences.
I very much hope to see Japan creating at the earliest possible
time a television channel that conveys Japan-related content to
viewers in English 24 hours a day, seven days a week.
At the risk of repeating myself here, the reason why I feel this
way is that conveying to the world more extensively a true-to-life
image of modern Japan and the Japanese people will gradually increase
the depth of support that exists for Japanese diplomacy.
We have all grown up nourished by Shakespeare and Beethoven and
other forms of culture emerging from the West. Yet we are now at
the point where culture made in Japan\whether anime and manga or
sumo and Japanese food culture\is equally able to nourish the people
of the world, particularly the younger generations. We would be
remiss not to utilize these to the fullest. |